ຜູ້ນຳຂັ້ນສູງຂອງລາວ ສົ່ງສານອວຍພອນວັນຊາດສູງກະໂປ ຄົບຮອບ 57 ປີ

ວັນທີ 09 ສິງຫາ 2022 ນີ້ ທ່ານທອງລຸນ ສີສຸລິດ ສົ່ງສານເຖິງ ທ່ານ ນາງ ຮາລິມາສ ຢາຄອບ
ປະທານາທິບໍດີ ແຫ່ງ ສາທາລະນະລັດ ສິງກະໂປ ອວຍພອນວັນຊາດສິງກະໂປ ຄົບຮອບ 57 ປີ ໂດຍມີເນື້ອໃນດັ່ງນີ້:

ໃນນາມປວງຊົນລາວທັງຊາດ ແລະ ໃນນາມສ່ວນຕົວ, ຂ້າພະເຈົ້າ ຂໍສະແດງຄວາມຊົມເຊີຍອັນອົບອຸ່ນ ແລະ ພອນໄຊອັນປະເສີດມາຍັງ ພະນະທ່ານ ແລະ ປະຊາຊົນສິງກະໂປ ເພື່ອນມິດທຸກຖ້ວນໜ້າເນື່ອງໃນໂອກາດວັນຊາດ ແຫ່ງ ສາທາລະນະລັດ ສິງກະໂປ ຄົບຮອບ 57 ປີ.

ຂ້າພະເຈົ້າ ມີຄວາມປິຕິຍິນດີເປັນຢ່າງຍິ່ງຕໍ່ໝາກຜົນຂອງສາຍພົວພັນມິດຕະພາບ ທີ່ຍາວນານ ແລະ ການຮ່ວມມືທີ່ດີລະຫວ່າງສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ແລະ ສາທາລະນະລັດ ສິງກະໂປ ຕະຫຼອດໄລຍະເກືອບ 5 ທົດສະວັດທີ່ຜ່ານມາ. ຂ້າພະເຈົ້າ ຂໍສະແດງຄວາມຊົມເຊີຍຕໍ່ການຮ່ວມມືສອງຝ່າຍທີ່ມີບາດກ້າວອັນໃໝ່ຫຼາຍດ້ານ, ເຊິ່ງຈະເປັນສ່ວນສໍາຄັນໃນການປະກອບ ສ່ວນເຂົ້້າໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມຂອງສອງປະເທດ. ຂ້າພະເຈົ້າ ເຊື່ອໝັ້ນວ່າສາຍພົວພັນ ແລະ ການຮ່ວມມືທີ່ດີງາມດັ່ງກ່າວລະຫວ່າງສອງປະເທດພວກເຮົາຈະສືບຕໍ່ໄດ້ຮັບການຂະຫຍາຍຕົວຍິ່ງໆຂຶ້ນໃນຊຸມປີຕໍ່ໜ້າ ເພື່ອນໍາເອົາຜົນປະໂຫຍດອັນແທ້ຈິງມາສູ່ປະຊາຊົນສອງຊາດພວກເຮົາກໍຄື ເພື່ອສັນຕິພາບ, ສະຖຽນລະພາບ ແລະ ການຮ່ວມມື ເພື່ອການພັດທະນາຢູ່ໃນພາກພື້ນ ແລະ ໃນໂລກ.

ໃນໂອກາດອັນສະຫງ່າລາສີນີ້ ຂ້າພະເຈົ້້າ ຂໍອວຍພອນໄຊອັນປະເສີດ ມາຍັງ ພະນະທ່ານ ຈົ່ງມີພະລານາໄມສົມບູນ ແລະ ປະສົບຜົນສໍາເລັດໃນໜ້າທີ່ວຽກງານອັນມີກຽດສູງສົ່ງຂອງພະນະທ່ານ ແລະ ປະຊາຊົນສິງກະໂປ ສືບຕໍ່ພັດທະນາໃຫ້ມີຄວາມຈະເລີນກ້າວໜ້າ ແລະ ວັດທະນະຖາວອນ.
ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ແລະ ນັບຖືເປັນຢ່າງສູງ,

8 August 2022

Excellency,

On behalf of the entire Lao people and on my own behalf, I would like to express my warmest congratulations and best wishes to Your Excellency and the friendly Singaporean people on the occasion of the 57th Anniversary of the National Day of the Republic of Singapore.

I am very pleased to note the achievements of the longstanding friendly relations and good cooperation between the Lao People’s Democratic Republic and the Republic of Singapore for nearly 5 decades. I would like to compliment on our bilateral cooperation that has new and wide-ranging areas of cooperation, which has importantly contributed to the socio-economic development of our two countries. I am confident that the existing friendly ties and good cooperation between our two countries will be further enhanced in the years to come in order to bring about tangible benefits of our two nations and peoples as well as for peace, stability and cooperation for development in the region and international fora.

May I take this auspicious opportunity to wish Your Excellency good health, happiness and greater success in your noble tasks and the Singaporean people continued progress and prosperity.

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

Thongloun SISOULITH

Her Excellency Halimah Yacob
President of the Republic of Singapore
Singapore

ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ

ເນື່ອງໃນໂອກາດວັນຊາດ ແຫ່ງ ສາທາລະນະລັດ ສິງກະໂປ ຄົບຮອບ 57 ປີ, ໃນນາມລັດຖະບານ ແຫ່ງ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ແລະ ໃນນາມສ່ວນຕົວ, ຂ້າພະເຈົ້າ ຂໍຖືເປັນກຽດ ສົ່ງຄຳຊົມເຊີຍອັນຈິງໃຈ ແລະ ພອນໄຊອັນປະເສີດມາຍັງ ພະນະທ່ານ ແລະ ປະຊາຊົນ ສິງກະໂປ ເພື່ອນມິດທຸກຖ້ວນໜ້າ.
ຂ້າພະເຈົ້າ ມີຄວາມພາກພູມໃຈເປັນຢ່າງຍິ່ງທີ່ເຫັນວ່າ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ແລະ ສາທາລະນະລັດ ສິງກະໂປ ມີສາຍພົວພັນມິດຕະພາບ ແລະ ການຮ່ວມມືທີ່ດີ ທັງໃນຂອບສອງຝ່າຍ ແລະ ຫຼາຍຝ່າຍ ຕະຫລອດໄລຍະເວລາເກືອບ 5 ທົດສະວັດ. ຂ້າພະເຈົ້າ ຂໍສະແດງຄວາມຊົມເຊີຍຕໍ່ການຮ່ວມມືສອງຝ່າຍ ທີ່ໄດ້ຮັບການເສີມຂະຫຍາຍຂຶ້ນເລື້ອຍໆ, ລວມທັງການຊື້-ຂາຍໄຟຟ້າຈາກ ສປປ ລາວ ໄປຍັງ ສິງກະໂປ ໂດຍຜ່ານ ປະເທດໄທ ແລະ ມາເລເຊຍ, ເຊິ່ງໄດ້ເປັນບາດກ້າວທໍາອິດແຫ່ງການຮ່ວມມືດ້ານພະລັງງານ ແນໃສ່ປະກອບສ່ວນເຂົ້້າໃນການພັດທະນາເສດ ຖະກິດ-ສັງຄົມ ຂອງສອງປະເທດ. ຂ້າພະເຈົ້້າ ກຽມພ້ອມ ທີ່ຈະສືບຕໍ່ຮ່ວມເຮັດວຽກຢ່າງໃກ້ຊິດກັບ ພະນະທ່ານ ແລະ ມີຄວາມຍິນດີທີ່ຈະໄດ້ພົບປະກັບ ພະນະທ່ານ ທີ່ສິງກະໂປ ໃນເດືອນກັນຍາ ທີ່ຈະມາເຖິງນີ້ ເພື່ອແນໃສ່ສືບຕໍ່ຮັດແໜ້ນສາຍພົວພັນມິດຕະພາບ ແລະ ການຮ່ວມມືທີ່ດີງາມທີ່ມີຢູ່ແລ້ວນັ້ນ ໃຫ້ແຕກດອກອອກຜົນຍິ່ງໆຂຶ້ນໃນຊຸມປີຕໍ່ໜ້າ ເພື່ອນໍາເອົາຜົນປະໂຫຍດລວມ ມາສູ່ປະຊາຊົນສອງຊາດພວກເຮົາ ກໍຄື ເພື່ອສັນຕິພາບ, ສະຖຽນລະພາບ ແລະ ການຮ່ວມມືເພື່ອການພັດທະນາໃນພາກພື້ນ ແລະ ໃນໂລກ.
ໃນໂອກາດອັນສະຫງ່າລາສີນີ້, ຂ້າພະເຈົ້າ ຂໍອວຍພອນໄຊອັນປະເສີດມາຍັງ ພະນະທ່ານ ຈົ່ງມີພະລານາໄມສົມບູນ, ມີຄວາມຜາສຸກ ແລະ ປະສົບຜົນສຳເລັດໃນໜ້າທີ່ວຽກງານອັນມີກຽດ ຂອງ ພະນະທ່ານ ແລະ ນໍາພາປະຊາຊົນສິງກະໂປ ສືບຕໍ່ກ້າວໜ້າ ແລະ ຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງ.
ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ແລະ ນັບຖືຢ່າງສູງ,

ພັນຄໍາ ວິພາວັນ
ພະນະທ່ານ ລີ ຊຽນ ລຸງ
ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ແຫ່ງ ສາທາລະນະລັດ ສິງກະໂປ
ທີ່ ສິງກະໂປ

(Unofficial translation)

Vientiane, 09 August 2022

Excellency,

On behalf of the Government of the Lao People’s Democratic Republic and on my own behalf, I would like to extend my sincere congratulations and best wishes to Your Excellency and the entire friendly Singaporean people on the occasion of the 57th Anniversary of the National Day of the Republic of Singapore.
I am very pleased to witness that the Lao People’s Democratic Republic and the Republic of Singapore have entertained friendly relations and good cooperation at both bilateral and multilateral frameworks for almost 5 decades. I would like to commend the development of our bilateral cooperation, including the purchase of electricity from the Lao PDR to Singapore via Thailand and Malaysia, constituting the first of its kind in our energy cooperation with a view to contributing to our respective national socio-economic development. I stand ready to continue working closely with Your Excellency and I look forward to meeting Your Excellency this coming September to further strengthen the existing friendly ties and fruitful cooperation in the years ahead in order to bring about mutual benefits to our two peoples as well as for peace, stability and development cooperation in the region and the world at large.
On this auspicious occasion, may I wish Your Excellency good health and greater success in your noble tasks and the Singaporean people continued progress and prosperity.

Please accept, Your Excellency, the assurances of my highest consideration.

Phankham VIPHAVANH

H.E Lee Hsien Loong
Prime Minister of the Republic of Singapore
Singapore

ລັດຖະມົນຕີ ກະຊວງການຕ່າງປະເທດ
ຂ້າພະເຈົ້າ ມີຄວາມປິຕິຍິນດີສົ່ງຄວາມຊົມເຊີຍອັນອົບອຸ່ນ ແລະ ອວຍພອນໄຊ ມາຍັງ ພະນະທ່ານ ແລະ ຜ່ານພະນະທ່ານ ໄປຍັງ ເພື່ອນຮ່ວມງານຂອງກະຊວງຕ່າງປະເທດ ແຫ່ງ ສາທາ ລະນະລັດ ສິງກະໂປ ທຸກຖ້ວນໜ້າ ເນື່ອງໃນໂອກາດວັນຊາດ ແຫ່ງ ສາທາລະນະລັດ ສິງກະໂປ ຄົບຮອບ 57 ປີ.
ຂ້າພະເຈົ້າ ມີຄວາມຍິນດີເປັນຢ່າງຍິ່ງ ທີ່ເຫັນວ່າ ສາຍພົວພັນມິດຕະພາບ ແລະ ການຮ່ວມມື ລະຫວ່າງ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ແລະ ສາທາລະນະລັດ ສິງກະໂປ ໂດຍສະເພາະ ລະຫວ່າງສອງກະຊວງການຕ່າງປະເທດພວກເຮົາ ໄດ້ຮັບການຂະຫຍາຍຕົວຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ ທັງໃນວຽກງານສອງຝ່າຍ ແລະ ຫຼາຍຝ່າຍ ໃນຊຸມປີຜ່ານມາ. ຂ້າພະເຈົ້າ ເຊື່ອໝັ້ນວ່າສາຍພົວພັນທີ່ມິດຕະພາບ ແລະ ການຮ່ວມມືອັນດີເຫຼົ່ານັ້ນ ຈະສືບຕໍ່ໄດ້ຮັບການພັດທະນາຍິ່ງໆຂຶ້ນໃນຊຸມປີຕໍ່ໜ້າ ເພື່ອນໍາເອົາຜົນປະໂຫຍດລວມມາສູ່ປະຊາຊົນສອງຊາດພວກເຮົາ ກໍຄື ຄອບຄົວອາຊຽນ.
ຂ້າພະເຈົ້າ ຂໍອວຍພອນໄຊອັນປະເສີດມາຍັງ ພະນະທ່ານ ລວມທັງເພື່ອນຮ່ວມງານຂອງກະຊວງຕ່າງປະເທດ ສິງກະໂປ ຈົ່ງມີພະລານາໄມສົມບູນ, ມີຄວາມຜາສຸກ ແລະ ປະສົບຜົນສໍາເລັດໃນໜ້າທີ່ວຽກງານອັນມີກຽດຂອງ ພະນະທ່ານ.
ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ແລະ ນັບຖືຢ່າງສູງ,

ສະເຫຼີມໄຊ ກົມມະສິດ

ພະນະທ່ານ ດຣ. ວິວຽນ ບາລາຄຣີສນານ
ລັດຖະມົນຕີຕ່າງປະເທດແຫ່ງ ສາທາລະນະລັດ ສິງກະໂປ
ທີ່ ສິງກະໂປ

Vientiane, 09 August 2022

Excellency,
I have the great pleasure to extend my warmest congratulations and best wishes to Your Excellency and through Your Excellency to the entire staff of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Singapore on the occasion of the 57th Anniversary of the National Day of the Republic of Singapore.
I am very pleased to note that the existing friendly relations and fruitful cooperation between the Lao People’s Democratic Republic and the Republic of Singapore, particularly between our two Ministries have been enhanced in both bilateral and multilateral frameworks over the past years. I am confident that such traditional friendly ties and good cooperation will be further enhanced in the years ahead in order to bring about tangible benefits to our two nations as well as ASEAN family.
May I wish Your Excellency and all staff of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Singapore good health, happiness and greater success in your noble tasks.
Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

Saleumxay KOMMASITH

H.E. Dr Vivian Balakrishnan
Minister of Foreign Affairs of the Republic of Singapore
Singapore